Доверенность с переводом цена

Перевод доверенности

Услуги по переводу доверенности профессиональными переводчиками, которые имеют еще и юридические навыки в последнее время востребованы все чаще.

Достаточно часто возникает вопрос о передаче имущества, но сделать это нужно в другой стране. Доверенность, не зависимо от того на какие действия она распространяется должна быть оформлена с юридической точки зрения, так как если ошибка будет допущена, то скорее всего клиент не сможет действовать дальше. Доверенность — документ, который должен быть нотариально заверенный , так как без этого он не имеет юридической силы.
Переводя документ необходимо, чтобы он был оформлен по всем законодательным нормам. В него необходимо внести личные данные клиента: ФИО, дату рождения, адрес прописки.

Цены на услуги юридического перевода

Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Что необходимо сделать для нотариального перевода

Если у вас есть готовая доверенность, то достаточно только предоставить ее нашему специалисту, который выполнит качественный перевод. Текст проверяется еще и редактором, поэтому ошибки исключены на 100%.

Почему удобно работать с нами

  • Наша компания работает не первый год в сфере предоставления данных услуг;
  • Все специалисты, которые занимаются юридическим переводом , имеют высшее образование, владеют соответствующими навыками, поэтому вопросов о юридически правильном оформлении не возникнет;
  • Мы работаем индивидуально с каждым клиентом и находим то решение, которое подойдет только ему;
  • Наши специалисты владеют всей необходимой информацией и остаются в курсе последних изменений в законодательстве.
  • Мы гарантируем отсутствие ошибок в готовом переводе.

В случае если вам необходимо выехать в другую страну и представлять там интересы другого человека, то доверенность, написанная от руки, будет считаться недействительной. В иностранных государствах ее просто не примут, в случае отсутствия штампа нотариуса.

Кто заверяет доверенность

Как правило доверенность в других странах, заверяется сразу переводчиком, ее не нужно дополнительно показывать нотариусу. В нашей стране все обстоит немного по-другому: сначала текст переводится переводчиком, а затем готовый перевод уже заверяется нотариусом после проверки на юридическое соответствие.

Обратившись к нам, вы получите действительно качественный перевод.

Наше бюро специализируется на переводе документов, поэтому в штате имеются переводчики, работающие только в этом направлении.Это существенно снижает стоимость услуг перевода. Поэтому у нас самые низкие цены на услуги перевода типовых документов.

Срочным заказом считается заказ, когда за одни сутки нужно перевести более 8 страниц.

Мы предоставляем скидки для клиентов, которые часто пользуются нашими услугами.

Калькулятор стоимости

Узнайте примерную стоимость наших услуг, воспользовавшись калькулятором.

Услуги перевода доверенностей — английский, украинский и другие языки

Заказать расчет перевода При совершении различных действий за пределами России может понадобиться доверенность, если по каким-либо причинам гражданин не может присутствовать лично. В этом случае его права осуществляет лицо, на которого выписана доверенность. В разных странах к переводу подобных документов предъявляют особые требования. Наши специалисты решают все вопросы грамотно и профессионально.

Компания «Прима Виста» имеет огромный опыт перевода доверенностей на английский, немецкий, украинский, французский и другие иностранные языки, входящие в перечень указанный в специальном разделе нашего сайта. При посещении иностранного государства могут понадобиться разные доверенности:

  • на автомобиль;
  • на право вывезти ребенка с согласия одного из родителей;
  • на приобретение жилья и сбор документов для совершения сделки купли-продажи недвижимости;
  • на совершение различных действий при вступлении в наследственные права;
  • на регистрацию коммерческих фирм и т. д.

В нашей компании вы сможете получить комплексное оформление перевода доверенности. Мы в самые короткие сроки обеспечим вам получение:

  • заверенного нотариусом перевода;
  • консульской легализации при отправлении документа в другие страны;
  • апостилирования.

Необходимо заметить, что только подготовленные специалисты смогут справиться с переводом доверенности. Наличие особых терминов во многих видах доверенностей, связанных с коммерческой деятельностью или банковской сферой, требуют от переводчика не только отличного владения иностранным языком, но и профильными знаниями. Наша компания имеет возможность подобрать переводчика под все виды доверенностей. Мы делаем свою работу без ошибок и с гарантией.

Смотрите так же:  Договор при покупке нового авто

Для проставления апостиля и получения заверенного перевода у нотариуса необходимо посетить наши офисы, находящиеся в Москве или Челябинске.

Как сделать заказ на перевод доверенности?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

Чтобы заказать перевод доверенности, необходимо связаться с нашими специалистами любым из доступных способов, указанных на сайте. Заявку подать вы можете по электронной почте, послав письмо на адрес [email protected] , а также имеется возможность заполнить специальную форму на сайте для быстрой регистрации заявки. Пришлите нам сканированную копию доверенности, и наши специалисты сделают предварительный расчет стоимости в зависимости от объема и сложности работы..

После того как вы договоритесь с нашим специалистом обо всех нюансах перевода с учетом ваших пожеланий и требований, необходимо зафиксировать окончательную цену и оплатить в полном объеме в соответствии с выставленным счетом.

Наш менеджер свяжется с вами сразу, как только будет сделана работа по заказу. Если необходим только перевод доверенности, мы вышлем вам его в соответствии с указанными вами данными. Для получения нотариально заверенного перевода и апостилирования вам необходимо будет явиться в наш офис в городах Москва или Челябинск.

«Прима Виста» — всегда качественный юридический перевод

Нами накоплен большой опыт осуществления переводов документов, имеющих разный уровень сложности. Каждый клиент важен для нас, поэтому мы ко всем заказам относимся с большой ответственностью. Это позволило сформировать широкий круг постоянных клиентов и заслужить большое количество положительных отзывов. Заказывая любой перевод в нашей компании «Прима Виста», вы получите гарантированный результат благодаря нашим высококлассным специалистам. Мы обеспечиваем полную конфиденциальность информации в соответствии с требованиями закона и о защите персональных данных..

С уважением, Татьяна Козлова, переводчик доверенностей на английский язык

Частые вопросы о переводе договоров

Какая продолжительность исполнения заказа?

В зависимости от требований клиентов и трудности самого перевода менеджер составляет план работы, который заказчик подтверждает после ознакомления. И только после этого оплачивает. Такой порядок установлен для всех заказов без исключения. Поэтому сроки определяются в процессе переговоров.

В каких странах доверенности, выписанные в России, считаются действительными?

В странах, с которыми подписан договор о взаимном признании документов, достаточно нотариально заверенного перевода доверенности. Для стран участниц Гаагской конвенции необходим апостиль. Если доверенность будет предъявляться в стране, не фигурирующей ни в одной из этих договоренностей, потребуется полная консульская легализация.

Можно ли сделать апостиль и нотариальное заверение перевода доверенности на автомобиль по копии без личного присутствия?

Нет. Апостиль и заверение нотариусом перевода доверенности осуществляется только при вашем посещении наших офисов. Единственное, что мы можем вам предложить при отправлении сделанного перевода, не требующего особых заверений и личного присутствия, поставить печать нашей переводческой компании.

Слышал, что перевод доверенности при заверении у нотариуса подшивается к оригиналу. Будет ли действительна доверенность после снятия подшивки?

Доверенность не теряет своей действительности после снятия подшивки, она имеет силу до окончания срока действия.

Перевод доверенности

Соответствие ГОСТ ISO 9001-2011

Наша компания работает по системе менеджмента и качества международного стандарта ISO 9001 .

Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода доверенности с/на английский, русский, немецкий и другие языки с нотариальным заверением.

Доверенности бывают генеральные, разовые и специальные. И все три вида, при переводе, подлежат нотариальному заверению.

Стоимость перевода доверенности с нотариальным заверением

На конечную стоимость перевода доверенности влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Как сделать нотариальный перевод доверенности

Для того, чтобы заказать перевод доверенности с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту [email protected] либо предоставить оригинал документа по адресу Загородный проспект дом 2 (станция метро Владимирская) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода доверенности уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.

Смотрите так же:  Какой штраф за высоту борта

Особенности перевода доверенности нотариально

Для того чтобы перевод доверенности имел юридическую силу на территории целевой страны, он должен соответствовать существующим требованиям. Доверенность содержит множество различных данных: личные данные поверенного и доверителя, термины юридического характера и формулировки, касающиеся полномочий поверенного, географические наименования. Для грамотного перевода такого документа нужно знать принципы транслитерации и правила написания фамилий, имен, наименований компаний и предприятий, географических объектов.

Абсолютно каждое слово и сокращение в таком документе имеет свои правила перевода. Чрезвычайно важна точность перевода паспортных данных, указанных в доверенности с точки зрения совпадения их с транслитерацией в паспорте и других официальных документах. Необходимо также в точности сохранить формулировки текста доверенности, поскольку любые ошибки в таком переводе могут послужить причиной отказа в принятии документов официальными органами власти иностранного государства.

Где нужен перевод доверенности

Перевод доверенности нужен и при вступлении в права собственности на движимое и недвижимое имущество за границей, при вывозе за рубеж ребенка, для защиты прав в иностранных судах, и даже при досудебных спорах при бракоразводных процессах, имущественные и наследственных спорах. Фирмам и компаниям перевод доверенностей требуется при заключении контрактов с иностранными юрлицами через посредников, судебных спорах.

Именно доверенность наделяет ответственное лицо необходимыми правами и полномочиями в том объеме, в каком их считает возможным передать доверитель. Поэтому многим интересно, существует ли доверенность, которая имеет юридическую силу в нескольких государствах. Но, к сожалению, такого документа не существует. Обычная доверенность действует в пределах страны, где она была оформлена. Чтобы действовать по распоряжению доверителя за рубежом, необходим перевод доверенности.

В странах Запада доверенность заверяется нотариально прямо переводчиком, который фактически и дает этим ей юридическую силу. В РФ нотариальный перевод доверенности производится в два приема: сам перевод текста доверенности переводчиком, и — заверение перевода подписью нотариуса.

Перевод доверенности

На перевод типовой доверенности нам потребуется 1 день (для редких языков — чуть больше). Мы выполним не просто хороший перевод, но еще и грамотно оформим и проконтролируем, чтобы переводчик без ошибок перенес все точные данные. Готовый перевод можно у нас же заверить нотариально или печатью бюро.

Примерная стоимость перевода доверенности

Многие типовые доверенности составляются на одной странице и не отличаются большим количеством текста. Но есть и доверенности на нескольких страницах, поэтому мы рассчитываем стоимость перевода по количеству слов в исходном документе. Для вашего удобства тарифы указаны ниже.

С английского на русский

С русского на английский русским переводчиком

С русского на английский носителем языка
подробнее о носителях языка

С английского на иностранный и наоборот

Перевод доверенности — как это будет выглядеть

Доверенность — типовой документ, поэтому с подбором переводчика и переводом непосредственно текста проблем нет. Гораздо больше внимания мы уделим переносу в перевод всей точной информации (имен, номеров, дат и так далее), оформлению и заверению, если оно требуется.

Перевод точных данных и устоявшихся формулировок

Обычно доверенности поступают на перевод в виде фотографий и сканов, поэтому переводчик не изменяет текст, а набирает его заново. Чтобы снизить риск опечаток в точных данных, после переводчика текст проверит корректор.

В переведенной доверенности корректор еще раз проверит:

  • все ФИО;
  • все паспортные данные;
  • все адреса;
  • даты, номера, суммы и любую другую числовую информацию.

Оформление переведенной доверенности

Перевод будет оформлен максимально близко к оригиналу, и переведена будет абсолютно вся текстовая информация, в том числе текст на печатях и штампах. Это уже включено в стоимость.

Мы постараемся сделать так, чтобы перевод несильно отличался от того, как выглядит оригинальная доверенность:

  • будет сохранено расположение текста (поля, отступы);
  • будет сохранено форматирование текста (выделения заглавными буквами, курсив, подчеркивания);
  • будет отмечено, где расположены печати и подписи;
  • по возможности перевод будет размещен на таком же количестве страниц;
Фрагмент исходной доверенности
личные данные скрыты

Фрагмент оформленного перевода
личные данные скрыты

Мы делаем скидку на заверение сразу нескольких документов

Если у вас несколько доверенностей, или вы переводите комплект разных документов, мы будем рады предложить скидку на заверение.

Перевод доверенности

Обычно доверенность используют для возможности передачи прав на распоряжение какой-либо собственностью другому лицу, а также в случаях, когда необходимо наделить другого человека определенными полномочиями для представления чего-либо.

Смотрите так же:  Понятие и полномочия права собственности

Очень часто возникают ситуации, когда нужно распорядиться чужим имуществом или представить интересы доверителя в другой стране. Но для того, чтобы ваши действия, как доверенного лица, были полностью законны и имели юридическую силу, нужно заранее позаботиться о нотариальном переводе доверенности.

Такой документ обычно содержит разнообразную информацию, которая может включать в себя личные данные доверителя и доверенного лица, формулировки, определяющие то, относительно чего составлена доверенность, а также различную географическую и юридическую терминологию. И в таком случае абсолютно каждое слово должно иметь свой правильный перевод, не только касающийся правил транслитерации.

Переводчик, который выполняет такой заказ, обязан знать правила написания всех имен, географических объектов, наименований компаний и организаций. Все это в совокупности составляет повышенную сложность перевода.

Доверенность обычно относится к числу таких документов, которые помимо обычного перевода требуют еще и обязательного нотариального заверения. Такая процедура называется нотариальный перевод. Но даже не смотря на то, что в тексте доверенности обычно содержатся специфические термины и определения, наши специалисты всегда осуществляют точный перевод. Поэтому наши клиенты всегда получают готовый перевод, выполненный на высшем уровне.

Перевод доверенности

Доверенность — разновидность гражданско-правового договора, который могут оформлять юридические и физические лица. Она дает право одним действовать от имени других, то есть вести бухгалтерский учет, совершать сделки, распоряжаться имуществом. Часто доверитель и поверенный находятся в разных странах.Тогда необходим перевод доверенности , к выполнению которого следует относиться крайне ответственно.

Юристы выделяют три основных типа описанных документов: разовая (наделяет правом совершить одно конкретное действие), специальная (для осуществления ряда однотипных задач) и генеральная (открывает максимальные возможности представителю). Среди типичных операций, выполнение которых доверяют, — покупка, продажа, залог, получение кредитов, заем средств и аналогичные процедуры, вплоть до представления интересов в суде.

Самый простой пример — перевод доверенности на машину . Владелец покидает страну на длительный срок, а его автомобилем пользуется кто-то из семьи или друзей.

Однако, не забываем, что интерпретация подобных текстов требует серьезной квалификации, осведомленности, грамотности и внимательности. Малейшая помарка способна свести на нет усилия. Иногда такие ошибки могут проявляться в совершенно неудобных ситуациях, местах и обстоятельствах. К примеру, что делать, если у Вас неверно составлен перевод доверенности на вывоз ребенка , а Вы уже в дороге?

МСП “Филин” оберегает своих клиентов от неурядиц такого характера. Мы гарантируем высокое качество работы и исполняем ее вовремя, без задержек.

Перевод генеральной доверенности

Как уже говорилось, обозначенная бумага дает доверенному лицу широкие полномочия — управление капиталом, недвижимостью, принятие решений в бизнесе и многое другое. Как правило, такие документы составляются, если человеку нужно уехать куда-то надолго.

Если Вы владелец заграничной собственности или у Вас есть какие-либо дела в другом государстве, то Вам резонно сделать перевод генеральной доверенности на английский или другой язык.

Наши сотрудники выполнят все в лучшем виде, мы возьмем на себя нотариальное заверение. Вам останется лишь обсудить условия и немного подождать, пока вопрос будет решен.

Иногда требуется перевод иностранной доверенности, который обязательно должен быть заверен нотариусом страны составления. Для этого не обязательно отправляться за границу, а достаточно обратиться в консульство или посольство. Там, наверняка, работают соответствующие специалисты.

Цена перевода доверенности

Бюро “Филин” — компания, где трудятся опытные профессионалы (минимум 4,5 года профильного стажа). Наши сотрудники знают правовую сторону вопроса, взаимодействуют с юристами, нотариусами. Редакторы и корректоры проверяют каждую букву и цифру — все для комфорта и уверенности наших клиентов.

Среди наших услуг есть такие:

  • перевод доверенности на английский язык
  • перевод доверенности на русский язык
  • перевод доверенности на испанский язык

Кроме того, у нас очень часто заказывают перевод доверенности с украинского на русский, перевод доверенности на английский язык. Тут возможно выбрать исполнителя, так как многие переводчики задействованы в указанных направлениях. Ценовая политика относительно распространенных языковых пар лояльна и позволяет получить качественный результат недорого.

Закажите у нас перевод нотариальной доверенности на английский язык — цена услуги будет более, чем разумна.

Подробности Вам с удовольствием объяснят наши менеджеры. Свяжитесь с ними онлайн, по телефону или через электронную почту.