Штраф антоним

Анализ слова наказанием

Перевод слова наказание

Мы предлагаем Вам перевод слова наказание на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»

  • punishment — казнь, штраф, приговор
    • телесное наказание — corporal punishment
    • уголовное наказание — criminal penalty
    • условное наказание — suspended sentence
  • chastisement — порка
    • страшное наказание — terrible chastisement
  • discipline — дисциплина
    • виды наказания — forms of discipline
  • retribution — возмездие
  • penance — покаяние
  • penalization — пенализация
  • sanction
    • суровое наказание — severe sanction
  • penalize
  • correction — исправление
  • plague — чума, бедствие
  • Strafe — штраф
    • суровое наказание — schwere Strafe
  • Züchtigung — кара
  • Freiheitsstrafe — арест
  • Strafgericht — уголовный суд
  • Ahndung — кара
  • Jugendstrafe
  • Plage — мучение
  • Buße — штраф
  • Verdammnis
  • Maßregelung — взыскание
  • Entgeltung
  • Heimsuchung — кара
  • Rüge
  • punition — казнь, мера наказания, штраф, пресечение
    • телесное наказание — punition corporelle
    • телесные наказания — châtiments corporels
    • более строгое наказание — peine plus sévère
    • уголовное наказание — sanction pénale
    • качество наказания — guise de pénalité
    • наказание преступлений — répression des infractions
  • puni
  • mesure punitive — мера наказания
  • récompense — возмездие
  • pénitence — покаяние
  • correction — выговор

Гипо-гиперонимические отношения

Каким бывает наказание (прилагательные)?

Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.

Что может наказание? Что можно сделать с наказанием (глаголы)?

Подбор глаголов к слову на основе русского языка.

Словарь антонимов . 2011 .

Смотреть что такое «бесчестье» в других словарях:

Бесчестье — Бесчестье: Бесчестье штраф за оскорбление в русском праве. Бесчестье роман Джона Максвелла Кутзее 1994 года Бесчестье экранизация одноименного романа Джона Максвелла Кутзее снятая австралийским кинорежиссером Стивом Якобсом в… … Википедия

бесчестье — См. обида. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бесчестье бесславие, обида, позор, бесславие; позорное пятно, оскорбление, стыд, темное пятно, сором, срамота, срам, стыдоба.… … Словарь синонимов

БЕСЧЕСТЬЕ — БЕСЧЕСТЬЕ, бесчестья, мн. нет, ср. (книжн.). Поругание чести, оскорбление, позор. Телесные наказания признавались бесчестьем. Старик не перенес бесчестья дочери. Нанести бесчестье кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

БЕСЧЕСТЬЕ — в русском праве XIV начала XX вв. денежное возмещение в пользу оскорбленного (словом или действием) … Юридический словарь

БЕСЧЕСТЬЕ — БЕСЧЕСТЬЕ, я, ср. (устар.). Поругание чести, оскорбление. Нанести б. кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Бесчестье — Бесчестье ♦ Deshonneur Оскорбление, нанесенное самолюбию, принимаемое всерьез и переживаемое как трагедия. Принцип бесчестья лежит в основе дуэли, вендетты, а иногда и войны. Некто назвал вас трусом, соблазнил вашу жену, поставил под… … Философский словарь Спонвиля

бесчестье — (иноск.) плата (намек на денежную пеню, плату, взыскиваемую за бесчестье, обиду) За увечье платят бесчестье. Ср. Сколько бесчестья? (шутл.) что следует с меня? Ср. Что такое есть рожа? в сущности пустяк с. Дорога честь, а не рожа! В законе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

бесчестье — • большое бесчестье • несмываемое бесчестье … Словарь русской идиоматики

бесчестье — ▲ потеря ↑ честь бесчестье потеря чести; репутация, связанная с потерей уважения. бесчестить. обесчестить. лишить чести [доброго имени. доброй славы]. позор публичное унижение; положение, вызывающее презрение. позорище. позорить, ся. опозорить,… … Идеографический словарь русского языка

Бесчестье — Безчестье (иноск.) плата (намекъ на денежную пеню, плату, взыскиваемую за безчестье, обиду). За увѣчье платятъ безчестье. Ср. «Сколько безчестья?» (шутл.) что слѣдуетъ съ меня? Ср. Что такое есть рожа? въ сущности пустякъ съ. Дорога честь, а не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

бесчестье — поругание чести, оскорбление. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия

Значение слова вира

вира в словаре кроссвордиста

Словарь медицинских терминов

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «вира»:

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

ж. стар. окуп, денежная пеня за смертоубийство; цена крови, продажа стар. Дикая вира, вира за найденного убитого, коли убийца не сыщется; ее платила община, или вервь. Вирный, к вире относящийся. Вирник м. сборщик виры.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

виры, ж. (истор.). Штраф за убийство по древнерусскому и древнегерманскому праву.

междом. (ит. vira — поворачивай) (арго черноморских портовых грузчиков). Подымай! (ср. майна).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

ж. Денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека (на Руси IX-XIII вв.).

Смотрите так же:  Образец апелляционная жалоба на мотивировочную часть

межд. разг. Команда при подъеме тяжестей с помощью крана, лебедки и т.п., соответствующая по значению сл.: поднимай! вверх! (противоп.: майна).

Энциклопедический словарь, 1998 г.

в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. За увечье платилось полувирье.

Большой юридический словарь

в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. За увечье платилось полувирье.

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «вира»:

Большая Советская Энциклопедия

вера, в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. Происхождение термина спорно. По Русской правде за убийство простого свободного человека платилось 40 гривен, за убийство представителей княжеской администрации ( огнищанина , тиуна ) ≈ 80. Полувирье (20 гривен) взималось за тяжёлые увечья и (по Пространной правде) за убийство неверной жены. Когда убийца не был известен, община-вервь, на территории которой находили убитого, платила «дикую» В. Этот обычай был распространён ещё в 16 в.

Лит.: Гейман В. Г., Право и суд, в кн.: История культуры Древней Руси, т. 2, М. ≈ Л., 1951; Древнерусское государство и его международное значение, М., 1965; Зимин А. А., Феодальная государственность и Русская Правда, в сб.: Исторические записки, т. 76, М., 1965.

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «вира»:

Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство , выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления. Один из институтов русского права .

Величина виры зависела от знатности и общественной значимости убитого. Со становлением древнерусской государственности стала определяться писаным законом (« Русскими Правдами ») и уплачиваться князю. Постепенно вытесняла обычай кровной мести . Наиболее распространённый размер виры — 40 гривен. Это был очень большой штраф. За эту сумму можно было купить 20 коров или 200 баранов. Рядовой общинник, который присуждался к уплаты виры, попадал в тяжёлое положение. Выходом для таких людей был институт дикой виры

Вира — река в Германии , протекает по земле Гессен . Является притоком реки Швальм . Площадь бассейна реки составляет 87,805 км² . Общая длина реки 14, 8, км . Высота истока 260 м. Высота устья 205 м.

Речная система реки — Везер .

Вюра — река в Германии , протекает по земле Саксония и Тюрингия . Общая длина реки 47 км , а площадь её водосборного бассейна — 429 км². Среднегодовой расход воды в устье реки составляет 2,1 м³/с.

Впадает в Плайсе . Именованными притоками Вюры являются Ойла .

  1. перенаправление Вира
  1. перенаправление Вира

Вира́ — коммуна во Франции , находится в регионе Юг — Пиренеи . Департамент коммуны — Арьеж . Входит в состав кантона Вариль . Округ коммуны — Памье .

Код INSEE коммуны 09340.

Вира:

  • Вира — штраф за убийство.
  • Вира — коммуна во Франции, департамент Арьеж.
  • Вира — коммуна во Франции, департамент Восточные Пиренеи .

— населенный пункт в муниципалитете округа Локарно кантона Тичино в Швейцарии.

  • Вира — имение в Швеции.
  • Вира — река в Германии, протекает по земле Саксония и Тюрингия.
  • Вира — река в Германии, протекает по земле Гессен.
  • Вира — персидское название крепости Антония, находившейся близ Храмовой горы .
  • Вира — строительный термин при производстве такелажных работ, означает «поднимать вверх».
  • Вира — в тантре тип человека, который наиболее пригоден к тантрической садхане .
  • Вира Арпондраната, Франциск Ксаверий (род. 1955) — католический прелат, епископ Чиангмая.
  • 1635 г. риксадмирал Клас Флеминг с помощью валлонов основал здесь железоделательную мануфактуру, которая в том же году получила привилегию на монопольное производство шпаг, багинетов и палашей для короны. Привилегия впоследствии возобновлялась в 1646, 1649, 1664, 1700 и 1720 гг. В период с 1668 по 1718 гг. в Вире было изготовлено 277 тыс. шпаг и 15 тыс. прочих клинков. Постепенно изготовление оружия было вытеснено производством инструментов из железа: кос, топоров, ножей, – а в 1842 г. и вовсе прекратилось.

    Вира принадлежала поочерёдно семействам Флемингов , Поссе, а затем архиепископу Самуэлю Тройлиусу. В 1783 г. коммерции советник Симон Бернхард Хеббе (1727-1795) объединил Виру с имением Эстано, превратив их в семейный фидеикомисс , который по праву наследования перешёл затем к родам Фреденхейм и Бустрём.

    Производство инструментов в Вире продолжалось вплоть до 1948 г. В 60-е гг. XX вв. брук был отреставрирован, а в 1970 г. в нём был открыт музей.

    Примеры употребления слова вира в литературе.

    Судя по всему, Флоси успел уже выболтать все о том, кто они есть и как замышляют похитить у Андвари золото для виры.

    Бабайошний вир, там на бабайках, по-вашому весла, поробить прийдеться.

    Уилли Уэстбернфлетом, чистокровным пограничным разбойником, который, пожалуй, является анахронизмом в этой истории, и мисс Изабеллой Вир, дочерью лэрда Эллисло, которую взаимная склонность связывает с лэрдом Эрнсклифом.

    Смотрите так же:  176 приказ минтранса

    Разве я не видел, как на бегах в Карлайле мисс Изабелла Вир все глядела вслед одному человеку, когда он прошел мимо нее?

    Когда вы бодрствуете, сэр, — сказала одна из подруг мисс Вир как бы в насмешку серьезным тоном, — ваши мысли, несомненно, шествуют тропою мудрости.

    Но ведь все достигнуто, — возразила, смеясь, молодая женщина, которая приходилась мисс Вир кузиной, — это уже кое-что, а, Нэнси?

    Последний возглас относился к мисс Вир, которая повернулась, чтобы последовать за своими отъехавшими спутницами.

    Между тем подруги перебрасывались шутками с мисс Вир по поводу необычайной встречи со знаменитым мудрецом.

    Можешь взять их все по самой сходной цене, — отвечала мисс Вир, — и кудесника в придачу.

    Судьба этого бедняка, — сказала мисс Вир, — наводит на столь грустные мысли, что я не могу, как обычно, разделить твое веселье, Люси.

    А как бы ты отнеслась к тому, — сказала мисс Вир вполголоса, чтобы ее не услышала младшая сестра, ехавшая впереди по узкой тропинке, — как бы ты отнеслась к тому, милая Люси, если бы тебе, допустим, предложили терпеть его общество всю жизнь?

    Смотри, чтобы мой отец как-нибудь не услышал, какие ты мне даешь советы, — сказала мисс Вир, — иначе, дорогая Люси, не бывать тебе больше в замке Эллисло.

    Я беру мисс Вир под свою охрану и доставлю ее, куда она сама пожелает.

    Эрнсклиф обратился к отряду с просьбой помочь ему проводить мисс Вир в замок ее отца, куда она непременно желала вернуться.

    Кристабел Следует несколько отклониться от нашего рассказа и описать обстоятельства, поставившие мисс Вир в весьма неприятное положение, из которого ее неожиданно и, по сути говоря, случайно вызволило появление Эрнсклифа и Элиота с их отрядом у стен крепости Уэстбернфлет.

    Источник: библиотека Максима Мошкова

    Транслитерация: vira
    Задом наперед читается как: арив
    Вира состоит из 4 букв

    Есть ли антоним у слову «патриот»?

    Вопрос не правильный. Надо спрашивать:

    И кто же Вы — патриот или путриот?

    Выходит, смысл слова не поменяется. А мы именно о смысле. Кто там станет патриотом, а кто перестанет — дело третье.

    lovinp (lovinp) писал (а) в ответ на сообщение :

    Это — такая попытка юмора?

    Изучай правила правописания.

    Для тех, что прикрываются вывеской «патриоты», есть более адекватное название, — «либер-патриёты», причём, разной степени глупости, варьирующейся в бесконечно широких пределах.

    Изучение английского языка онлайн

    Перевод «impose» на русский язык , варианты перевода , синонимы , антонимы , определение, примеры

    • impose taxes – облагать налогами
    • impose a fine – наложить штраф
    • impose peace – навязать мир
    • impose sanctions – ввести санкции
    • impose restrictions – вводить ограничения
  • Произношение и транскрипция

    • enforce · inflict · apply · dictate
    • levy
    • introduce · establish · foist · enter · install · intrude
    • lay · lay on
    • foist, force, inflict, press, urge, saddle someone with, land someone with
    • levy, charge, apply, enforce, set, establish, institute, introduce, bring into effect
    • take advantage of, exploit, take liberties with, treat unfairly, bother, trouble, disturb, inconvenience, put out, put to trouble, be a burden on, walk all over
    • levy
    • bring down, inflict, visit
    • enforce

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «impose».

    • impose on — налагать
    • impose a fine on — налагать штраф на
    • impose something on — навязывать что-то
    • impose oneself — навязывать себя
    • impose oneself on — навязывать себя
    • impose capital punishment — выносить смертный приговор
    • impose arrest — налагать арест
    • impose ban — налагать запрещение
    • impose penalty — накладывать взыскание
    • impose surcharge — применять наценку
    • impose obligation — накладывать обязательство
    • impose control — возлагать контроль
    • impose tax — вводить налог
    • impose curfew — устанавливать
    • impose an embargo — накладывать эмбарго
    • impose embargo — налагать эмбарго
    • impose restriction — вводить ограничение
    • impose blockage — вводить блокаду
    • impose veto — налагать вето
    • impose will — навязывать волю
    • impose economic sanction — накладывать экономическую санкцию
    • impose load — создавать нагрузку
    • impose limit — накладывать ограничение
    • impose a fine — налагать штраф
    • impose bill — вводить законопроект
    • impose cap — накладывать ограничение
    • impose idea — навязывать мысль
    • impose rule — навязывать правление
    • impose sentence — выносить приговор
    • impose state of emergency — вводить чрезвычайное положение

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishGrammar Dictionary, в котором содержиться более 300 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «impose». А именно, здесь можно найти перевод «impose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «impose» , произношение и транскрипцию к слову «impose». Также, к слову «impose» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

    Смотрите так же:  Договор поставки варианты

    Антонимы 344 уровень-ответы к игре ВКонтакте-какие антонимы в 344 уровне?

    «Антонимы» 344 уровень — ответы и прохождение игры ВКонтакте.

    Какие антонимы на 344 уровне к игре ВКонтакте?

    Если я не ошибаюсь, то правильным ответом в данной игре являются слова-антонимы «ШТРАФ» и «ПРЕМИЯ».

    На первом фото я вижу, как дорожный полицейский выписывает штраф мотоциклисту.

    На втором фото — мужчине на сцене вручили какую-то награду/премию.

    По буквам эти слова так же подходят полностью.

    Мне кажется, помочь правильно ответить на вопрос к этому заданию может содержание первого имеющегося в наличии фотоснимка. На нём запечатлён эпизод, в котором дорожный полицейский выписывает ШТРАФ задержанному мотоциклисту-нарушителю. Так как нам необходимо подобрать антоним к этому слову, то можем предположить, что это будет слово «ПРЕМИЯ», что вполне подтверждается содержанием второй фотографии, на которой можно увидеть мужчину, стоящего на сцене перед микрофоном с какой-то наградой в руках. Думаю, совершенно очевидным является тот факт, что на этом этапе игры речь идёт о паре антонимов — «ШТРАФ — ПРЕМИЯ».

    Курды до смерти замучили пленного жителя Ракки: «Демократические силы» как антоним своего названия

    Житель провинции Ракка по имени Хамуд Хлаиф Аль-Ахмад, недавно арестованный радикалами курдских Демократических сил Сирии (SDF), погиб в результате пыток, которые проводили над ним в заключении, спустя всего два дня после задержания. Об этом сообщил источник в Twitter (@HassounMazen). Подробнее о данном происшествии читайте в материале Федерального агентства новостей (ФАН).

    Причина, по которой мужчина был заключен в тюрьму SDF, в настоящий момент выясняется. Многие местные наблюдатели, впрочем, уверены, что поводом послужил либо его отказ от вступления в ряды курдских вооруженных формирований, либо участие в одном из многочисленных митингов в поддержку легитимного правительства САР. По крайней мере, отмечают они, именно из-за этого чаще всего жители оказываются в тюрьмах курдов.

    Необходимо отметить, что подобный инцидент уже далеко не первый. Подобные незаконные аресты, факты насилия со стороны «Демократических сил» в отношении мирных граждан и другие противоправные действия курдских бойцов ранее спровоцировали целую волну демонстраций и митингов населения против присутствия отрядов SDF и курирующих их войск США на территории Северо-восточной Сирии.

    Кандидат исторических наук, заместитель директора Института истории и политики МПГУ Владимир Шаповалов предположил в интервью корреспонденту ФАН, что данное происшествие в Ракке может спровоцировать новые крупные протесты и недовольства жителей. По его мнению, даже не нужно знать причину ареста Аль-Ахмада, чтобы уверенно констатировать неправомерность и жестокость действий SDF.

    «В независимости от того, почему этот человек был задержан, налицо факт совершенно непозволительной политики со стороны курдов в отношении местного населения. Тем более что это не единичный случай, подобные проявления жестокости имели место и раньше. Более того, их число сейчас растет», — подчеркнул эксперт.

    Он добавил, что подобное отношение «Демократических сил» к гражданских лицам, приживающим на оккупированных ими территориях, лишь закрепляет за курдами роль агрессоров и захватчиков.

    «Политика, которую проводят главари SDF в районах самопровозглашенного Курдистана, фактически является политикой оккупационного режима. Тут и речи не идет о каких-то попытках курдов выстроить дружественные партнерские отношения с местным населением. Напротив, они сразу начали придерживаться модели «завоеватель и завоеванные жители». Безусловно, такое поведение курдских отрядов справедливо вызвало неприязненную реакцию со стороны мирных граждан и, соответственно, спровоцировало многочисленные акции протеста», — отметил политолог.

    Таким образом, действия «Демократических сил» не оправдывают и даже противоречат их названию. По мнению нашего собеседника, подобные происшествия, как это убийство в Ракке, следует придавать максимальной огласке, поскольку оно заслуживает решительного осуждения всего мирового сообщества.

    «Истинная деятельность курдских главарей в САР совсем не соответствует представлениям о демократии и правах человека. Бойцы SDF нарушают все мыслимые и немыслимые нормы выстраивания взаимоотношений с мирными жителями, рассматривая их как врагов. Такая позиция курдов, которой потворствуют Соединенные Штаты, не может быть одобрена международной общественностью. Нельзя забывать, что в данной ситуации речь также идет о попрании прав независимого сирийского государства, ведь «Демократические силы» совершенно незаконно самоуправствуют на северо-восточных территориях САР», — напомнил Владимир Шаповалов.

    Он убежден, что продолжение подобной политики главарей Рожавы, безусловно, приведет к активизации недовольств населения, которые с большой долей вероятности могут вновь перерасти в прямые вооруженные стычки.

    «Скорее всего, протесты жителей будут нарастать. Курдам же, которые захватили обширные районы компактного проживания арабов-суннитов, будет все труднее удерживать контроль над этими чужими территориями. Вероятно, мирные акции будут усиливаться, и в дальнейшем население уже будет оказывать военное сопротивление произволу SDF», — считает собеседник ФАН.